首页 人字形左 电子邮件 spinner8 脸书 脸书2 instagram 推特 您tube

How 您的 免疫力 系统 Works

免疫的 system
Inside 您r body there is a mechanism designed to defend 您 from millions of bacteria, microbes, 病毒, toxins 和 parasites. VioletaStoimenova /盖蒂图片社

Inside 您r body there is an amazing protectio­n mechanism called the 免疫的 系统. It is designed to defend 您 against millions of bacteria, microbes, 病毒, toxins 和 parasites that would love to invade 您r body. To understand the power of the 免疫的 系统, all that 您 have to do is look at what happens to anything 上ce it dies. That sounds gross, but it does show 您 something very important about 您r 免疫的 系统.

什么时候 something dies, its 免疫的 系统 (along with everything else) shuts down. In a matter of hours, the body is invaded 通过 all sorts of bacteria, microbes, parasites... None of these things are able to get in when 您r 免疫的 系统 is working, but the moment 您r 免疫的 系统 stops the door is wide open. Once 您 die it 上ly takes a few weeks for these organisms to completely dismantle 您r body 和 carry it away, until all that's left is a skeleton. Obviously 您r 免疫的 系统 is doing something amazing to keep all of that dismantling from happening when 您 are alive.

的 免疫的 系统 is complex, intricate 和 interesting. And there are at least two good reasons for 您 to know more about it. First, it is just plain fascinating to understand where things like fevers, hives, inflammation, etc., come from when they happen inside 您r own body. 您 also hear a lot about the 免疫的 系统 in the news as new parts of it are understood 和 new drugs come 上 the market -- knowing about the 免疫的 系统 makes these news stories understandable. In this 文章, we will take a look at how 您r 免疫的 系统 works so that 您 can understand what it is doing for 您 each day, as well as what it is not.

An immune cell undergoing an allergic reaction
发生过敏反应的免疫细胞
照片由国家过敏和传染病研究所(NIAID)提供

您的免疫系统可以以数千种不同的方式全天候工作,但是它的工作在很大程度上未被人注意。使我们真正注意到我们的免疫系统的一件事是由于某种原因而失效。当它做一些我们可以看到或感觉到的副作用时,我们也会注意到它。以下是几个示例:

  • 什么时候 您 get a cut, all sorts of bacteria 和 病毒 恩 ter 您r body through the break in the 皮肤. 什么时候 您 get a splinter 您 also have the sliver of wood as a foreign object inside 您r body. 您的 免疫的 系统 responds 和 eliminates the invaders while the 皮肤 heals itself 和 seals the puncture. In rare cases the 免疫的 系统 misses something 和 the cut gets infected. It gets inflamed 和 will often fill with pus. Inflammation 和 pus are both side-effects of the 免疫的 系统 doing its job.
  • 什么时候 a mosquito bites 您, 您 get a red, itchy bump. That too is a visible sign of 您r 免疫的 系统 at work.
  • Each day 您 inhale thousands of germs (bacteria 和 病毒) that are floating in the air. 您的 免疫的 系统 deals with all of them without a problem. Occasionally a germ gets past the 免疫的 系统 和 您 catch a cold, get the flu or worse. A cold or flu is a visible sign that 您r 免疫的 系统 failed to stop the germ. 的 fact that 您 get over the cold or flu is a visible sign that 您r 免疫的 系统 was able to eliminate the invader after learning about it. If 您r 免疫的 系统 did nothing, 您 would never get over a cold or anything else.
  • Each day 您 also eat hundreds of germs, 和 again most of these die in the saliva or the acid of the stomach. Occasionally, however, 上e gets through 和 causes food poisoning. 的re is normally a very visible effect of this breach of the 免疫的 系统: vomiting 和 diarrhea are two of the most common symptoms.
  • 还有各种各样的人类疾病,都是由免疫系统以意外或不正确的方式工作引起的。例如,有些人 过敏症。过敏实际上只是免疫系统对其他人根本没有反应的某些刺激反应过度。某些人患有糖尿病,这是由于免疫系统不适当地攻击胰腺中的细胞并将其破坏而引起的。有些人患有类风湿关节炎,这是由于免疫系统不适当地作用于关节而引起的。在许多不同的疾病中,原因实际上是免疫系统错误。
  • 最后,我们有时会看到免疫系统,因为它阻止我们从事本来有益的事情。例如, 器官移植 因为免疫系统经常排斥移植的器官,所以它们比原本要难得多。

让我们从头开始。有人说什么意思"I feel 生病 today?" What is a disease? By understanding the different kinds of diseases it is possible to see what types of disease the 免疫的 系统 helps 您 handle.

什么时候 您 "get 生病", 您r body is not able to work properly or at its full potential. 的re are many different ways for 您 to get 生病 -- here are some of them:

什么时候 a virus or bacteria (also known generically as a germ) invades 您r body 和 reproduces, it normally causes problems. Generally the germ's presence produces some side effect that makes 您 生病. For example, the strep throat bacteria (Streptococcus) releases a toxin that causes inflammation in 您r throat. 的 polio virus releases toxins that destroy nerve 细胞s (often leading to paralysis). Some bacteria are benign or beneficial (for example, we all have millions of bacteria in our intestines 和 they help digest food), but many are harmful 上ce they get into the body or the bloodstream.

到目前为止,病毒和细菌感染是大多数人最常见的疾病原因。它们引起诸如感冒,流感,麻疹,腮腺炎,疟疾,艾滋病等疾病。

的 job of 您r 免疫的 系统 is to protect 您r body from these infections. 的 免疫的 系统 protects 您 in three different ways:

  1. It creates a barrier that prevents bacteria 和 病毒 from 恩 tering 您r body.
  2. 如果细菌或病毒确实进入体内,免疫系统会设法检测并消除它,使其能够在家中繁殖。
  3. If the virus or bacteria is able to reproduce 和 start causing problems, 您r 免疫的 系统 is in charge of eliminating it.

的 免疫的 系统 also has several other important jobs. For example, 您r 免疫的 系统 can detect cancer in early stages 和 eliminate it in many cases.

关于免疫系统的有趣事情之一是,它一直在您体内的整个生命中起作用,但您可能几乎一无所知。例如,您可能知道胸部内部有一个叫做"heart". Who doesn't know that they have a 心? 您 have probably also heard about the fact that 您 have 肺 和 a liver 和 kidneys. But have 您 even heard about 您r thymus? 的re's a good chance 您 don't even know that 您 have a thymus, yet its there in 您r chest right next to 您r 心. 的re are many other parts of the 免疫的 系统 that are just as obscure, so let's start 通过 learning about all of the parts.

的 most obvious part of the 免疫的 系统 is what 您 can see. For example, 皮肤 is an important part of the 免疫的 系统. It acts as a primary boundary between germs 和 您r body. Part of 您r 皮肤's job is to act as a barrier in much the same way we use plastic wrap to protect food. Skin is tough 和 generally impermeable to bacteria 和 病毒. 的 epidermis contains special 细胞s called Langerhans 细胞s (mixed in with the 黑色素细胞 in the basal layer) that are an important early-warning component in the 免疫的 系统. 的 皮肤 also secretes antibacterial substances. 的se substances explain why 您 don't wake up in the morning with a layer of mold growing 上 您r 皮肤 -- most bacteria 和 spores that land 上 the 皮肤 die quickly.

您的 nose, mouth 和 eyes are also obvious 恩 try points for germs. Tears 和 mucus contain an 恩 zyme (lysozyme) that breaks down the 细胞 wall of many bacteria. Saliva is also anti-bacterial. Since the nasal passage 和 肺 are coated in mucus, many germs not killed immediately are trapped in the mucus 和 soon swallowed. Mast 细胞s also line the nasal passages, throat, 肺 和 皮肤. Any bacteria or virus that wants to gain 恩 try to 您r body must first make it past these defenses.

一旦进入体内,细菌就会以不同的水平处理免疫系统。免疫系统的主要成分是:

让我们详细了解这些组件中的每一个。

人们最熟悉淋巴系统,因为医生和母亲经常检查"swollen lymph nodes" in the neck. It turns out that the lymph nodes are just 上e part of a 系统 that extends throughout 您r body in much the same way 您r blood vessels do. 的 main difference between the blood flowing in the circulatory 系统 和 the lymph flowing in the lymph 系统 is that blood is pressurized 通过 the 心, while the lymph 系统 is passive. 的re is no "lymph pump" like there is a "blood pump" (the )。相反,液体会渗入淋巴系统,并被正常的身体和肌肉运动推向淋巴结。这非常类似于社区中的供水和下水道系统。水被主动加压,而污水是被动的,并因重力而流动。

淋巴液是一种清澈的液体,可以用水和营养物质浸润细胞。淋巴是血浆-构成血液的液体减去红细胞和白细胞。想想看-每个细胞都没有自己的私人血管来喂养它,但是它必须获取食物,水和氧气才能生存。血液通过毛细血管壁将这些物质转移到淋巴,淋巴将其转移到 细胞s。细胞还产生蛋白质和废物,淋巴吸收这些产物并将其带走。任何进入人体的随机细菌也会进入这种细胞间液中。淋巴系统的一项工作是排出并过滤这些液体,以检测和去除细菌。小淋巴管收集液体并将其移向大血管,以使液体最终到达淋巴结进行处理。

Lymph nodes contain filtering tissue 和 a large number of lymph 细胞s. 什么时候 fighting certain bacterial infections, the lymph nodes swell with bacteria 和 the 细胞s fighting the bacteria, to the point where 您 can actually feel them. Swollen lymph nodes are therefore a good indication that 您 have an infection of some sort.

一旦淋巴液通过淋巴结过滤,它就会重新进入血液。

的 thymus lives in 您r chest, between 您r breast bone 和 您r 心. It is responsible for producing T细胞 (see the next section), 和 is especially important in newborn babies - without a thymus a baby's 免疫的 系统 collapses 和 the baby will die. 的 thymus seems to be much less important in adults - for example, 您 can remove it 和 an adult will live because other parts of the 免疫的 系统 can handle the load. However, the thymus is important, especially to T 细胞 maturation (as we will see in the section 上 白血细胞 below).

的 spleen filters the blood looking for foreign 细胞s (the spleen is also looking for old 红细胞 in need of replacement). A person missing their spleen gets 生病 much more often than someone with a spleen.

骨髓

骨髓 produces new blood 细胞s, both red 和 white. In the case of 红细胞 the 细胞s are fully formed in the marrow 和 then 恩 ter the bloodstream. In the case of some 白血细胞, the 细胞s mature elsewhere. 的 marrow produces all blood 细胞s from 干细胞。他们叫"stem 细胞s" because they can branch off 和 become many different types of 细胞s - they are precursors to different 细胞 types. Stem 细胞s change into actual, specific types of 白血细胞.

White blood 细胞s

下一节将详细介绍白细胞。

抗体 (also referred to as immunoglobulins 和 gammaglobulins) are produced 通过 白血细胞. 的y are Y-shaped proteins that each respond to a specific 抗原 (细菌,病毒或毒素)。每种抗体都有一个特殊的部分(位于Y的两个分支的末端),该部分对特定抗原敏感并以某种方式与其结合。当抗体与毒素结合时,称为抗毒素(如果毒素来自某种形式的毒液,则称为抗毒素)。结合通常使毒素的化学作用失效。当抗体结合到病毒颗粒的外衣或细菌的细胞壁上时,它可以阻止它们通过细胞壁移动。或者大量抗体可以与入侵者结合,并向补体系统发出信号,告知需要将其移除。

抗体分为五类:

什么时候ever 您 see an abbreviation like IgE in a medical document, 您 now know that what they are talking about is an antibody.

有关抗体的更多信息,请参见 的 Antibody Resource Page.

的 complement 系统, like antibodies, is a series of proteins. 的re are millions of different antibodies in 您r blood stream, each sensitive to a specific 抗原. 的re are 上ly a handful of proteins in the complement 系统, 和 they are floating freely in 您r blood. Complements are manufactured in the liver. 的 complement proteins are activated 通过 和 work with (complement) the antibodies, hence the name. 的y cause lysing (bursting) of 细胞s 和 signal to phagocytes that a 细胞 needs to be removed.

有关补码的其他信息,请参见 的 Complement 系统.

激素

免疫系统的成分会产生几种激素。这些激素通常被称为 淋巴因子。还已知体内某些激素会抑制免疫系统。类固醇和皮质类固醇(肾上腺素的成分)会抑制免疫系统。

胸腺肽(认为是胸腺产生的)是一种激素,可促进淋巴细胞的产生(淋巴细胞是白细胞的一种形式-见下文)。白介素是白细胞产生的另一类激素。例如,白细胞介素-1是巨噬细胞吞噬外来细胞后产生的。 IL-1有一个有趣的副作用-当到达下丘脑时会产生发烧和疲劳。已知发烧温度升高会杀死某些细菌。

有关更多信息,请参见 人ifestations of Infection: FeverIL-1.

肿瘤坏死因子

肿瘤坏死因子 (TNF) is also produced 通过 巨集phages. It is able to kill tumor 细胞s, 和 it also promotes the creation of new blood vessels so it is important to healing.

干扰素

干扰素会干扰病毒(因此得名),并且是体内大多数细胞产生的。干扰素就像抗体和补体一样,都是蛋白质,其作用是使细胞相互发出信号。当一个细胞检测到来自其他细胞的干扰素时,会产生有助于阻止病毒在细胞中复制的蛋白质。

您 are probably aware of the fact that 您 have "red blood 细胞s" 和 "white blood 细胞s" in 您r blood. 的 白血细胞 are probably the most important part of 您r 免疫的 系统. And it turns out that "white blood 细胞s" are actually a whole collection of different 细胞s that work together to destroy bacteria 和 病毒. Here are all of the different types, names 和 classifications of 白血细胞 working inside 您r body right now:

  • 白细胞
  • 淋巴细胞
  • 单核细胞
  • 粒细胞
  • B细胞
  • Plasma 细胞s
  • T细胞
  • 辅助T细胞
  • 杀手T细胞
  • 抑制性T细胞
  • Natural killer 细胞s
  • 中性粒细胞
  • 嗜酸性粒细胞
  • 嗜碱性粒细胞
  • 吞噬细胞
  • 巨噬细胞

Learning all of these different names 和 the function of each 细胞 type takes a bit of effort, but 您 can understand scientific 文章s a lot better 上ce 您 get it all figured out! Here's a quick summary to help 您 get all of the different 细胞 types organized in 您r brain.

All 白血细胞 are known officially as 白细胞。白细胞与人体内的正常细胞不同,它们实际上就像独立的,活着的单细胞生物,能够自行移动和捕获事物。白细胞的运动非常像变形虫,可以吞噬其他细胞和细菌。许多白细胞不能自行分裂和繁殖,而是在体内某个地方产生白细胞。那家工厂是骨髓。

白细胞分为三类:

  • 粒细胞-粒细胞占所有白细胞的50%至60%。粒细胞本身分为三类:嗜中性粒细胞,嗜酸性粒细胞和嗜碱性粒细胞。粒细胞之所以得名,是因为它们包含颗粒,并且这些颗粒根据细胞类型包含不同的化学物质。
  • 淋巴细胞-淋巴细胞占所有白细胞的30​​%至40%。淋巴细胞分为两类:B细胞(在骨髓中成熟的细胞)和T细胞(在胸腺中成熟的细胞)。
  • Monocyte - 单核细胞 make up 7% or so of all 白细胞. 单核细胞 evolve into 巨集phages.

All 白血细胞 start in bone marrow as 干细胞. Stem 细胞s are generic 细胞s that can form into the many different types of 白细胞 as they mature. For example, 您 can take a mouse, 照射 it to kill off its bone marrow's ability to produce new blood 细胞s, 和 then inject 干细胞 into the mouse's blood stream. 的 干细胞 will divide 和 differentiate into all different types of 白血细胞. A "骨髓移植"只需将供体的干细胞注入血流即可完成。干细胞几乎神奇地进入骨髓,并在那里安家。

Each of the different types of 白血细胞 have a special role in the 免疫的 系统, 和 many are able to transform themselves in different ways. 的 following descriptions help to understand the roles of the different 细胞s.

  • 中性粒细胞 是迄今为止体内最常见的白细胞形式。您的骨髓每天都会产生数万亿个它们,并将它们释放到血液中,但是它们的寿命很短-通常少于一天。嗜中性粒细胞一旦进入血液,便可以通过毛细血管壁进入组织。中性粒细胞被异物,炎症和细菌吸引。如果分裂或割伤,嗜中性粒细胞将被称为趋化性的过程吸引。许多单细胞生物也使用相同的过程-趋化作用使运动细胞向更高浓度的化学物质移动。中性粒细胞一旦发现异物或细菌,就会吞噬异物,从其颗粒中释放出酶,过氧化氢和其他化学物质以杀死细菌。在严重感染的地方(该区域已繁殖出许多细菌),会形成脓液。脓只是死于中性粒细胞和其他细胞碎片。
  • 嗜酸性粒细胞和嗜碱性粒细胞 比嗜中性粒细胞少得多。嗜酸性粒细胞似乎集中在皮肤和肺部的寄生虫上,而嗜碱性粒细胞携带组胺,因此(与肥大细胞一起)对引起炎症很重要。从免疫系统的角度来看,炎症是一件好事。它吸收了更多的血液,并扩张了毛细血管壁,使更多的免疫系统细胞可以到达感染部位。
  • Of all blood 细胞s, 巨集phages 是最大的(因此得名"macro"). 单核细胞 are released 通过 the bone marrow, float in the bloodstream, 恩 ter tissue 和 turn into 巨集phages. Most boundary tissue has its own devoted 巨集phages. For example, alveolar 巨集phages live in the 和keep the 肺 clean (by ingesting foreign particles like smoke 和 dust) 和 disease free (by ingesting bacteria 和 microbes). 巨噬细胞 are called langerhans 细胞s when they live in the 皮肤. 巨噬细胞 also swim freely. One of their jobs is to clean up dead neutrophils -- 巨集pghages clean up pus, for example, as part of the healing process.
  • 淋巴细胞 处理我们得到的大多数细菌和病毒感染。淋巴细胞始于骨髓。那些注定要成为B细胞的细胞在进入血液之前先在骨髓中发育。 T细胞从骨髓开始,但通过血流迁移到胸腺并在那里成熟。 T细胞和B细胞通常存在于血液中,但倾向于集中在淋巴组织(如淋巴结,胸腺和脾脏)中。消化系统中也有很多淋巴组织。 B细胞和T细胞具有不同的功能。
  • B 细胞s刺激后成熟为浆细胞-这些是产生抗体的细胞。特定的B细胞被调整为特定的细菌,当该细菌存在于体内时,B细胞会自我克隆并产生数百万种旨在消除该细菌的抗体。
  • T 细胞s, 上 the other hand, actually bump up against 细胞s 和 kill them. T 细胞s known as Killer T 细胞s can detect 细胞s in 您r body that are harboring 病毒, 和 when it detects such a 细胞 it kills it. Two other types of T 细胞s, known as 救命er 和 Suppressor T 细胞s, help sensitize killer T 细胞s 和 control the 免疫的 response.

辅助性T细胞实际上非常重要且有趣。它们被巨噬细胞产生的白介素-1激活。激活后,辅助T细胞产生白介素2,然后产生干扰素和其他化学物质。这些化学物质激活B细胞,从而产生抗体。中性粒细胞,巨噬细胞,T细胞和B细胞之间相互作用的复杂性和水平确实令人惊讶。

Because 白血细胞 are so important to the 免疫的 系统, they are used as a measure of 免疫的 系统 health. 什么时候 您 hear that someone has a "strong 免疫的 系统" or a "免疫系统受抑制",一种确定方法是对血液样本中的不同类型的白细胞进行计数。正常的白细胞计数为每微升血液4,000至11,000个细胞。每个抑制器T细胞有1.8至2.0个辅助T细胞是正常的。正常的绝对中性粒细胞计数(ANC)在每微升1,500至8,000个细胞的范围内。像这样的文章 血液学概论 can help 您 learn more about 白血细胞 in general 和 the different types of 白血细胞 found in 您r body.

有关白细胞(以及免疫系统其他几个部分)的一个重要问题是,"白细胞如何知道该攻击什么,一个人留下什么?为什么白细胞不攻击体内的每个细胞?"体内所有细胞都内置有一个称为主要组织相容性复合体(MHC)(也称为人类白细胞抗原(HLA))的系统,该系统会将您体内的细胞标记为"you"。免疫系统发现的任何没有这些标记(或具有错误标记)的东西绝对是"not 您"因此是公平的游戏。大不列颠百科全书关于MHC的说法如下:


"MHC蛋白分子有两种主要类型-I类和II类-横跨生物体几乎所有细胞的膜。在人类中,这些分子由数个基因编码,这些基因全部聚集在6号染色体的同一区域。每个基因都有不同寻常的等位基因数量(一种基因的替代形式)。结果,两个人拥有相同的一组MHC分子(统称为组织类型)非常罕见。

MHC分子是免疫反应的重要组成部分。它们可以使被传染性生物体入侵的细胞被称为T淋巴细胞或T细胞的免疫系统细胞检测到。 MHC分子通过在细胞表面上呈递属于入侵者的蛋白质(肽)片段来实现此目的。 T细胞识别与MHC分子连接的外源肽并与其结合,这种刺激T细胞破坏或治愈受感染细胞的作用。在未感染的健康细胞中,MHC分子呈递来自其自身细胞的肽(自身肽),而T细胞通常不与之反应。但是,如果免疫机制发生故障,并且T细胞对自身肽发生反应,就会出现自身免疫性疾病。"

看到 Biology of the 免疫力 系统主要组织相容性复合体 有关其他详细信息。

有许多疾病,如果您一次感染它们,您将永远不会再次感染。麻疹和水痘就是一个很好的例子。这些疾病会导致它们进入您的体内并开始繁殖。免疫系统加速消除它们。在您的体内,您已经具有可以识别该病毒并为其产生抗体的B细胞。但是,每种抗体只有少量这些细胞。一旦这几个特定的​​B细胞识别出特定的疾病,B细胞就会变成浆细胞,自我克隆并开始泵出抗体。这个过程需要时间,但这种疾病会持续下去,并最终消除。但是,尽管被消除了,该疾病的其他B细胞仍会自我克隆,但不会产生抗体。第二组B细胞会在您体内保留数年,因此,如果疾病再次出现,您的身体可以在对其采取任何措施之前立即将其消除。

A vaccine is a weakened form of a disease. It is either a killed form of the disease, or it is a similar but less virulent strain. Once inside 您r body 您r 免疫的 系统 mounts the same defense, but because the disease is different or weaker 您 get few or no symptoms of the disease. Now, when the real disease invades 您r body, 您r body is able to eliminate it immediately.

疫苗针对各种病毒和细菌性疾病而存在:麻疹,腮腺炎,百日咳,肺结核,天花,小儿麻痹症,伤寒等。

人y diseases cannot be cured 通过 vaccines, however. 的 common cold 和 Influenza are two good examples. 的se diseases either mutate so quickly or have so many different strains in the wild that it is impossible to inject all of them into 您r body. Each time 您 get the flu, for example, 您 are getting a different strain of the same disease.

艾滋病(后天免疫机能丧失综合症)是由艾滋病毒(人类免疫缺陷病毒)引起的疾病。对于病毒系统来说,这是一个特别有问题的疾病,因为病毒实际上会攻击免疫系统细胞。特别是,它会在辅助T细胞内部繁殖并杀死它们。没有辅助性T细胞来协调事物,免疫系统最终会崩溃,受害者会死于免疫系统通常能够处理的其他感染。看到 艾滋病如何发挥作用 以及下面的链接以获取更多信息。

Sometimes 您r 免疫的 系统 is not able to activate itself quickly 恩 ough to outpace the reproductive rate of a certain bacteria, or the bacteria is producing a toxin so quickly that it will cause permanent damage before the 免疫的 系统 can eliminate the bacteria. In these cases it would be nice to help the 免疫的 系统 通过 killing the offending bacteria directly.

Antibiotics work 上 bacterial infections. Antibiotics are chemicals that kill the bacteria 细胞s but do not affect the 细胞s that make up 您r body. For example, many antibiotics interrupt the machinery inside bacterial 细胞s that builds the 细胞 wall. Human 细胞s do not contain this machinery, so they are unaffected. Different antibiotics work 上 different parts of bacterial machinery, so each 上e is more or less effective 上 specific types of bacteria. 您 can see that, because a virus is not alive, antibiotics have no effect 上 a virus.

抗生素的一个问题是它们会随着时间的流逝而失去效力。如果您服用抗生素,通常会在一周或10天的时间内杀死所有针对的细菌。您会很快(在一两天内)感觉好些,因为抗生素会很快杀死大多数目标细菌。但是,有时细菌后代之一会包含能够在特定抗生素中存活的突变。然后,这种细菌将繁殖,整个疾病发生突变。最终,新菌株感染所有人,而旧抗生素对此没有影响。随着时间的流逝,该过程已成为越来越多的问题,并且已成为医学界的重要关注点。

有时免疫系统会犯错误。一种错误称为 自身免疫: the 免疫的 系统 for some reason attacks 您r own body in the same way it would normally attack a germ. Two common diseases are caused 通过 免疫的 系统 mistakes. Juvenile-onset diabetes is caused 通过 the 免疫的 系统 attacking 和 eliminating the 细胞s in the pancreas that produce insulin. Rheumatoid arthritis is caused 通过 the 免疫的 系统 attacking tissues inside the joints.

过敏是免疫系统错误的另一种形式。由于某些原因,在有过敏症的人中,免疫系统会对应忽略的过敏原产生强烈反应。过敏原可能是某种食物,某种花粉或某种动物皮毛。例如,对某种花粉过敏的人会流鼻涕,水汪汪的眼睛,打喷嚏等。这种反应主要是由鼻腔中的肥大细胞引起的。肥大细胞响应花粉释放组胺。组胺具有引起炎症的作用,该炎症使液体从血管中流出。组胺还会引起瘙痒。为了消除这些症状,选择的药物当然是抗组胺药。

的 last example of an 免疫的 系统 mistake is the effect the 免疫的 系统 has 上 transplanted tissue. This really isn't a mistake, but it makes organ 和 tissue transplants nearly impossible. 什么时候 the foreign tissue is placed inside 您r body, its 细胞s do not contain the correct identification. 您的 免疫的 系统 therefore attacks the tissue. 的 problem cannot be prevented, but can be diminished 通过 carefully matching the tissue donor with the recipient 和 通过 using immunosuppressing drugs to try to prevent an 免疫的 系统 反应. Of course, 通过 suppressing the 免疫的 系统 these drugs open the patient to opportunistic infections.

有关免疫系统和相关主题的更多信息,请查看下一页上的链接。

相关文章

更多 Great Links